Hi ha qui creu amb
el destí, en que les coses que ens passen venen a nosaltres per alguna raó.
Venen i se’n van. A vegades per tornar, a vegades no. Són moments que queden impresos
en alguna fulla del llibre esperant amb la punta doblegada. I al final de la
història, un busca totes aquelles pàgines plegades que li han donat al llibre
més volum. Ara tornàvem a fer un plec en alguna fulla d’aquesta història i
buscàvem alguna paraula més que “gràcies” per agrair la hospitalitat i l’ajuda que
ens va trobar una tarda assolellada de juny.
Arribàvem a Ottawa
sota un cel blau i una cita a l’ambaixada americana. Demanar el visat per
tornar als Estats Units ens havia suposat dir adéu al pressupost d’aquell mes i
encara quedava una entrevista per endavant. Però aquell maldecap hauria
d’esperar a demà. Ara ens refugiàvem al costat d’una “bus-caravana” decidits a
passar-hi la nit. I és que les “bus-caravana”, com havíem començat a dir-les,
eren tan grans que en més d’una ocasió ens havíem aprofitat de la seva talla
com eina de protecció. Aquesta vegada però la protecció va venir sola a
nosaltres.
Havien estat un ràpid
bonjour i un grapat de somriures.
Però alguna cosa ens deia que començaríem a escriure les primeres línies
d’aquest episodi amb uns “toc-toc” de porta de bon matí. Amb les lleganyes
enganxades a les pestanyes ens vam mirar intentant obrir les parpelles, vam fer
un salt del llit i amb un bocí de timidesa sèiem al seu davant amb un café au lait i unes torrades de mantega
d’auró. Aquell matí seria el primer de molts moments que compartiríem amb ells
fins abandonar Quebec.
Hauríem pogut
seguir asseguts davant seu tot el matí, afegint més cafè a la tassa i escoltant
aquell particular accent quebequès, però l’ambaixada americana no admetia
retards. Amb una pila de papers i un nus a l’estomac, m’enfilava cap a la
porta, aquesta vegada en solitari, per aconseguir el visat que s’havia polit el
pressupost sense contemplacions. Bé, després de creuar la frontera americana, començàvem
a saber que la paraula “contemplacions” no entrava dins del seu vocabulari i hagués
estat estrany no viure una altra experiència, aquesta vegada amb un punt còmic
per mirar el costat anecdòtic de la història.
L’anècdota no va
ser tan per la entrevista sinó pel que succeïa a fora en aquell moment. Contràriament
de les nostres expectatives, una hora i mitja d’espera, un parell de preguntes
sobre on era Andorra i una frase sense sentit traduïda amb un francès bàsic de
“vous êtes un risque pour les
États Unis” (ets un risc pels Estats Units), sortia de
l’ambaixada sense passaport i amb la imatge del entrevistador indicant-me amb un
paper que havia aconseguit el visat pels Estats Units. A fora, plovia a bots i
barrals i el somriure que duia a la cara de “tinc el visat!” es va esvair quan
el vaig veure a l’altra banda del carrer amb un policia ensumant-li la
motxilla. I ara que? Doncs un no pot esperar davant de l’ambaixada amb una
motxilla perquè córrer el risc de ser considerat una amenaça pels Estats Units
d’Amèrica. Quan l’agent va veure que efectivament la versió corresponia amb els
fets en veure’m sortir de l’ambaixada, es va limitar a prendre’ns les dades
personals i desitjar-nos un good trip.
La veritat començàvem a qüestionar-nos d’on sortia aquesta imatge amenaçant que
ens assenyalava amb el dit a cada entitat americana.
Anècdota a part,
ara ho explicàvem entre rialles altra vegada dins la “bus-caravana”. La pluja
havia acompanyat els esdeveniments del dia i tornàvem a refugiar-nos sota la
seva companyia. Havíem començat a conviure en aquelles dues places d’Ottawa
sense pràcticament donar-nos compte. Passàvem la major part del temps
deixant-nos mimar i la veritat és que a ambdues parts semblava estar-nos bé
aquella relació que s’havia anat establint entre nosaltres al llarg dels dies. Hem
d’admetre però que veure’ls arrencar ens va deixar un xic de tristesa tot i que
sabíem que ens esperaven a casa.
 |
| Vistes d'Ottawa des de Gatineau - Quebec |
 |
| Ottawa - Ontario |
 |
| Ottawa - Ontario |
 |
| Ottawa - Ontario |
 |
| Ottawa - Ontario |
 |
| Sylvio, Ester, Patricia i Marc - Gatineau - Quebec |
Aquell matí la
furgo es va aixecar sense mare protectora i arrencàvem cap a Quebec sota un cel
trist i, novament, amb una cita a l’ambaixada americana. Quebec, a diferència
d’altres ciutats, ens obria pas amb una filera de cases a banda i banda de la
carretera. Els edificis i gratacels, quedaven a la part nova de la ciutat respectant
les casetes que donaven la benvinguda al “Vieux Quebec”. Si alguna cosa ens va
agradar d’aquest indret, és que ens va recordar a Europa, a França o, en altres
termes, a casa. Probablement per la llengua, per l’arquitectura o per la gent,
però el cert és que vam trobar dins Quebec una petita França. O com li van nomenar
els primers exploradors “la Nouvelle France”. Els carrers pujaven empinats fins
al Castell Frontenac, que més que un castell era un hotel que s’havia construït
com a tal, les cases quebequeses eren perfectament revestides de pedra sobre
els carrers empedrats, i els artesans omplien estrets carrers de vida i color.
Els turistes, molts francesos i molts asiàtics col·lapsaven els bistros i els artistes tocaven música al
racó més inesperat. Per molt que ens hi haguéssim passat més dies, hauríem
passejat una i altra vegada pels mateixos indrets imaginant la neu cobrint de
blanc els teulats. Tot i que després de l’hivern que havíem passat, tampoc
teníem ganes de pensar que s’arribava als -30º C. Brrr!
Contràriament
d’Ottawa, l’ambaixada dels Estats Units es trobava instal·lada en un discret
edifici complint amb l’arquitectura de la ciutat sobre la Terrasse Dufferin.
Aquesta vegada l’entrevista em faria esperar a fora, sense motxilla i a penes
una hora. En aquesta ocasió acabaríem concloent que la cara de sospitós era
cosa seva i no pas meva.
L’agent que el
rebia parlava un francès més que bàsic i l’esperava amb una artilleria de
preguntes i requeriments d’una pila de papers que uns dies abans no havien
servit per a res davant l’ambaixada d’Ottawa. Semblava disposada a esbrinar
fins a l’últim detall les intencions del sol·licitant i, per si no era poc, de
la seva acompanyant. Per sorpresa, el sol·licitant no els estava enganyant. La
meva fitxa apareixia a la seva pantalla conforme havia sol·licitat també el visat
per tornar als Estats Units. Amb dentetes i un somriure satisfactori, l’agent va
acabar donant el vist i plau. Amb un adhesiu als passaports en el qual hi deia
“VISA United States of America”, abandonàvem Quebec per descobrir les cascades
de Montmorency i l’illa d’Orléans.
 |
| Château de Frontenac - Quebec |
 |
| Terrasse Dufferin - Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Quebec |
 |
| Mmm! Que bona que estava la queue de castor! - Quebec |
 |
| La Citadelle - Quebec |
 |
| Que és això? Una marmota!!! - Quebec |
 |
| Quebec |
Amb trenta metres
més de profunditat que les cascades del Niàgara, les de Montmorency queien
sobre el riu Saint-Laurent fins a formar una muntanya de neu gelada que
convidava als petits, i no tan petits, a treure el trineu de casa durant
l’hivern. Aquell matí però queia sobre la quitxalla que esperava des de baix l’espuma
d’aigua caure sobre seu fins deixar-los xops mentre nosaltres baixàvem i
pujàvem escales a prova de pulmó.
A l’altra banda,
sobre els cims Apalaches, els camps de flors i maduixes omplien de color la
pantalla de la càmera i semblaven haver-nos traslladat a un altre paisatge lluny
de la capital. L’illa d’Orléans, que tan sols estava a uns quinze quilòmetres
de Québec, conservava l’aire pur de l’època i l’arquitectura tradicional de la
casa quebequesa. O com diríem nosaltres, la típica casa que un aprèn a dibuixar
quan és petit. A diferència de que els teulats lluïen d’un platejat que encegava
sota els rajos de sol.
A l’illa també
creixia l’auró que tant havíem buscat des de que havíem arribat a Canadà. No
podíem marxar d’aquestes terres havent provat el xarop i la mantega d’auró
sense haver vist aquest arbre que semblava proveir aquella font alimentària tan
exquisida. I aleshores, en un costat de la carretera, vam veure “cabane à sucre”. Tot
i que no vam poder contemplar els mil colors de la tardor sobre els boscos de
l’illa, vam trobar tenyits de verd els arbres d’auró que en aquesta època de
l’any descansaven de la temporada de la collita (finals d’hivern, principis de
primavera). La neu acumulada a l’arbre que s’havia anat filtrant al tronc
durant l’hivern, s’anava desgelant durant les hores de sol fins a convertir-se
en aigua ensucrada. Lluny de com s’havia iniciat el sistema d’extracció, actualment
es realitzava una curta perforació al tronc, l’aigua s’escolava dins d’un tub
de plàstic que acabava desembocant a la cabanya de sucre on la portaven a
ebullició obtenint així el sucre d’auró. O segons la temperatura d’ebullició, s’obtenia
el sucre granulat, la mantega, la mel, etc.
Pels més
encuriosits, us deixem un parèntesis sobre l’origen d’aquesta font alimentària:
Els Amerindis van ser els primers a descobrir el
sinzibucwud, paraula algonquina que significa “xarop d’auró”. Cada primavera,
feien incisions amb “V” dins l’auró amb l’ajuda dels tomahawks –aquesta destral
que no servia a defensar-se com veiem al cinema- abans d’instal·lar els encenalls
de fusta que permetien a la cera escolar-se. Després, feien bullir el líquid
ensucrat per fer-ne xarop que utilitzaven per cuinar o com a beguda nutritiva i
energètica.
Els primers colons que van desembarcar a Amèrica van
aprendre les tècniques dels Amerindis entre elles la fabricació del xarop
d’auró. A aquesta època, atès que els altres tipus de sucre eren estranys i
cars, el xarop d’auró representava una font de sucre pur, natural i de gran
qualitat.
Emocionats davant
la idea d’haver trobat finalment l’auró, buscàvem ara un indret on passar la
nit en una única carretera de dos carrils que donava la volta a l’illa. Com
havíem fet en diverses ocasions, apagàvem el motor suaument al costat d’una
llibreria amb l’intent de passar desapercebuts mentre aprofitàvem la senyal d’internet.
Aquell vespre però una Fiat no passaria desapercebuda davant d’una
bibliotecària francesa.
Quan vam entrar a
la biblioteca, amb el nostre accent francès, el grupet de dones que petaven la
xerrada a la recepció van deixar caure un silenci sobre nostre i, mentre
avançàvem cap a les butaques, sentíem que uns ulls tafaners ens observaven
jugant a fer apostes sobre quina regió proveníem. Ni sud Amèrica ni de d’Estats
Units, venim d’Andorra, li vam dir a la bibliotecària que ens esperava a la
porta a punt per tancar. A partir d’aquell moment, vam entaular una agradable
xerrada que va acabar a casa seva amb unes magdalenes i un suc a les nou de la
nit. Aquests moments espontanis, eren els que ens feien entrar a la furgo amb
saltets d’alegria i amb un pessic més de vivències que obrien dia a dia la
nostra ment i el nostre camí.
 |
| Chûtes de Montmorency - Quebec |
 |
| Chûtes de Montmorency - Quebec |
 |
| Chûtes de Montmorency - Quebec |
 |
| Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Casa tradicional quebequesa - Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Fulla d'auró - Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Sistema actual de recollida d'aigua ensucrada - Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Cabanya de sucre, per cada 30L d'aigua ensucrada, 1L de xarop - Île d'Orléans - Quebec |
 |
| Forats que es regeneraran amb el pas del temps - Île d'Orléans - Quebec |
 |
| El cubell, sistema tradicional de la recollida - Île d'Orléans - Quebec |
Tornàvem cap a
Montreal il·lusionats davant la idea de tornar-los a retrobar. Tan sols havia
passat una setmana però ja trobàvem a faltar alguna cosa en el nostre dia a
dia. I potser, començàvem a saber el que era i que tan lluny quedava de
nosaltres.
Ens tornàvem a
abraçar aquesta vegada sota casa seva i un sense fi d’historietes ens atrapaven
cada nit sota un cel estrellat. Ens mimaven sense descans i tanta hospitalitat deixava
insignificants els mercis que vam
arribar a dir aquells dies. Ens havien acollit des del primer moment i ens
passejaven amunt i avall fent-nos formar part del seu dia a dia. Ens duien al
supermercat, preparàvem plegats el dinar, ens portaven a fer bicicleta... en
definitiva, com acabaríem dient, ens havien apadrinat. Però com ambdós sabíem,
tard o d’hora hauríem d’acomiadar-nos i aquesta vegada sense saber si algun dia
els tornaríem a retrobar.
 |
| Sylvio, el nostre mecànic! - Montreal - Quebec |
 |
| Montreal - Quebec |
 |
| El chef! - Montreal - Quebec |
 |
| Montreal - Quebec |
 |
| Montreal - Quebec |
 |
| Supermercat Chinatown - Montreal - Quebec |
 |
| Montreal - Quebec |
 |
| La poutine - Montreal - Quebec |
 |
| Circuit Jacques Villeneuve - Montreal - Quebec |
 |
| Casino de Montreal - Quebec |
Com dèiem al
principi, hi ha coses que passen i que venen a nosaltres per alguna raó. Hi ha
persones que es creuen en algun moment del camí, s’aturen i se’n van. I en algun
bocí de la història, mires i veus que han deixat una petjada que amb el pas del
temps es va quedant cada vegada més enrere però sempre allà. En un plec del
llibre que sempre tornarem a buscar per rellegir. No sabem si els tornarem a
retrobar o no, esperem que sí, però en qualsevol cas tornem a dir altra vegada merci perquè segur que ens vam quedar
curts quan ens vam dir à bientôt.
Merci Sylvio, Patricia, Alexandra et Gabriel.
Quina passada! que bunic aixo de compartir i de ser tan solidari.. son coses, valors que ja no es troben gaire en la nostra societat!! una pena! els paisatges impresionants! m'alegro que us vagi bé!!! i ara si que ric..." vous etes un danger pour les Etats Unis" jajajaja petons Veroo
ResponEliminaDoncs sí, hem tingut la fortuna de trobar-nos gent molt maca i, tot i que no ho sembli, encara queda gent bona pel món. Us ho podem assegurar!
EliminaPetons i fins aviat!!!
Parelleta, cada aneu millorat amb els vostres relats i les magnifiques fotografies, es com si estiguéssim amb vosaltres fen la ruta. Quina pena no poder-hi esta realment. Però continueu així, informant i dedicant una mica del vostre temps a compartí la vostra experiència. Quedem a la espera de mes aventures, i amb impaciència de la vostra propera arribada a la “fi del mon”. Jeje...
ResponEliminaMolts, molts petons des del país dels Pirineus.
Joan & Gloria
Tan debò tinguéssim una furgo un xic més gran i aleshores us carregaríem a tots al darrere per contemplar amb nosaltres el món que anem descobrint cada dia. Però com que això és una mica difícil, ens agrada compartir amb vosaltres un bocí de la nostra aventura. Una de les satisfaccions d’aquest blog és saber que aquest temps que hi dediquem és en part un instant que compartim junts. Ens trobarem aviat a la “fi del món” ;)
EliminaUna abraçada molt forta des de les Rocky Mountains.
Sort que queda gent bona al món , que sino serie invivible. De totes maneres sempre es recolleix el que es sembra , i vosaltres sou macos i bons , dons la gent bona també ho nota . Tot el que us podria dir ja ho han fet els demes comentaristes. Així que fins aviat per llegir-vos. Molts petons parelleta.
ResponEliminaNomés ens deixeu la opció de posar les galtes vermelles i dir-vos que sempre hi cap gent bona en algun racó del món. Vosaltres també esteu en algun indret d’aquests. Creieu-nos. Una abraçada !
Elimina